|
长征路上传教士
2022-05-11 23:43:42
by 何立波
Rating: not rated yet
|
长征路上传教士
在红军长征队伍中,有一位传奇的外国人。他就是英国传教士勃沙特(汉名薄复礼)。勃沙特是瑞士人,后随父母移居英国,供职于基督教会。1922年10月,英国基督教会派25岁的勃沙特前往中国,在贵州境内镇远、黄平、遵义一带传教。勃沙特热爱中国传统文化,他根据孔子讲的“克己复礼”,取了中文名字“薄复礼”。
1934年10月初,勃沙特与妻子罗达从安顺返回镇远途中,在旧州城外遇到了离开湘赣苏区进行长征的红六军团,并被红军战士作为帝国主义的间谍抓了起来。勃沙特被红六军团团长萧克请去,帮助翻译刚刚缴获的一张法文贵州地图。在当时,萧克指挥作战使用的是中学生地理课本上的地图,过于简单。获得这张新地图令萧克十分兴奋:“我们现在有了一张贵州地图,真让人高兴。”然而红军将士中没有人懂法文,萧克十分着急,只好找勃沙特碰碰运气。勃沙特生于瑞士,懂法文。萧克亲自提着马灯,指导勃沙特翻译地图。应萧克的请求,勃沙特把地图上重要的山脉、村镇、河流等中文名称译出来,然后一一标注在地图上。萧克对勃沙特很满意,他后来回忆说:“在合作之后,固有的隔膜消除了不少,尤其令人难忘的是,我们后来转战贵州东部直到进入湖南,其间全是靠这张地图。”勃沙特同样对萧克充满了好感,他后来写道:“年仅25岁的萧克将军,相当热情开朗,是一位充满渴望和追求精神的红军将领。”
当时,勃沙特被扣了下来,担任了红六军团向导。贵州“天无三日晴,路无三尺平”,道路崎岖,红军整日行军,有时夜里也不休息,勃沙特感到苦不堪言。不过在行军途中,红军战士格外照顾这位洋教士。他们把自己的鞋子脱下来给勃沙特穿,宿营时尽量让他睡在用稻草铺垫的床上,而自己却睡在潮湿的地上。1934年10月24日,红二、六军团在贵州印江县木黄胜利会师,后转战湘西。在湘西,他见到了“两把菜刀闹革命”的著名红军将领贺龙。勃沙特致函朋友、曾经医治过贺龙侄子的医生贝克尔,请他给贺龙写信释放他,但遭到贺龙的拒绝。贺龙说:“你们不要寄希望于我同贝克尔先生往日的友情,在新的政权里,一切友情甚至家庭联系,都要服从共产主义原则。”
天长日久,勃沙特逐渐对红军产生了好感。勃沙特惊奇地发现,红军注重文化学习和政治教育,娱乐活动也搞得有声有色。红军的官兵不赌博、不抽大烟,红军军纪严明,买卖公平,不拿群众一针一线。他有一次染病,红军指战员不仅专门为他找了一匹马驮着他走,还特意找来中医为他治病,后来还派出担架员抬着他翻山越岭。勃沙特后来回到昆明时曾对友人说:“如果农民都知道共产党红军是怎样的,就不会有人逃跑了。”在交往中,红军战士也喜欢上了这个大鼻子牧师,对他的称呼也开始改变了,由“大鼻子”、“洋鬼子”变成了“薄牧师”甚至是“老薄”了。出于对红军的感激,勃沙特为红军做了很多好事。他写信给上海、南京等大城市的朋友,请他们为红军采购药品,筹集经费。他还经常为红军翻译外国报纸,有时还被请去为红军编织毛衣。在红军队伍中呆久了,勃沙特终于认识到:被国民党和西方报纸称为“匪徒”的这些人,原来是一群马克思主义者,是以苏联为样本的中国苏维埃政权。
1936年4月12日,红二、六军团兵分两路向滇西疾进,逼近昆明。萧克决定释放勃沙特,亲自向勃沙特宣布了释放令,并以“湘鄂川黔省肃反委员会”的名义为他开具了通行证。萧克对勃沙特说:“你是一个瑞士公民,瑞士不是帝国主义国家,没有同中国签订不平等条约,也没有在中国设租界地,我们决定放你走。”临行前,萧克、王震,红二军团保卫部部长吴德峰为勃沙特饯行。地方名流周素园以及被俘的国民党中将纵队司令张振汉作陪。为表示感谢,萧克专门为勃沙特做了一道拿手菜——粉蒸肉。萧克告诉他,不反对他在离开红军后仍留在中国,甚至还可以办一所学校。红军给勃沙特发了10块银元的路费,并告诉他如何前往昆明。勃沙特随红军长征时间长达18个月,转战贵州、四川、湖北、湖南、云南等5个省,行程达6000英里,成为红军长征途中一名奇特的参加者。
勃沙特离开红军之后,不久去了昆明,开始整理自己在红军中的那段亲身经历,写成回忆录——《神灵之手》。在《自序》中,勃沙特写道:“许多报道,因抓我们这些人的举动,而将红军称为‘匪徒’或‘强盗’。实际上,红军的领导人是坚信共产主义和马克思列宁主义的信徒,并在实践着其原理。”1936年11月,《神灵之手》由伦敦哈德尔-斯托顿公司出版发行,成为西方最早介绍红军长征的专著,比埃德加·斯诺的《西行漫记》还早一年多,成为研究红军长征史的珍贵原始史料,为1934年10月到1936年4月间红六军团和红二军团的活动情况及具体时间提供了佐证。
离开红军队伍后,勃沙特长期在贵州盘县传教,同时为当地群众看病,并创办“明恩小学”,招收信徒和穷人子女。1951年,勃沙特离开中国返回英国。临行前,他感慨地说:“别的外国传教士都怕共产党,我不怕,因为我了解他们,只要共产党是我所见的红军就用不着害怕,他们是讲友谊的,是信得过的朋友。”1966年,勃沙特退休,回到家乡曼彻斯特郊区闲居,安度晚年。
1984年,美国作家索尔兹伯里重走长征路,为写作一部书搜集素材。在采访萧克将军时,萧克向索尔兹伯里介绍了勃沙特帮助红军长征的往事,还郑重委托索尔兹伯里寻找勃沙特并代致问候。1985年11月,索尔兹伯里在曼彻斯特郊区的卓尔敦找到了年近90岁的勃沙特,并转达了萧克将军对他的问候。与此同时,我外交人员通过外交途径也找到了勃沙特。
1986年5月27日,萧克将军委托中国驻英大使冀朝铸前去拜访勃沙特,并转交了他的一封信件。信中写道:“虽然我们已分别半个世纪,但50年前你帮助我翻译地图之事久难忘怀。所以,当索尔兹伯里先生问及此事时,我欣然命笔告之。1984年我在出国访问途中,曾打听你的下落,以期相晤。如今我们都早过古稀,彼此恐难再见。谨祝健康长寿。”1987年年末,《人民日报》驻英记者对勃沙特进行了专访。记者看到,尽管90岁高龄的勃沙特满头银发,但精力还很旺盛,记忆力好得惊人。在记者的要求下,他讲述了与红军一起长征的传奇经历,讲述了他和红军将领之间的深厚情谊。他感慨万千地说:“在晚年被称为‘中国人民的老朋友’,这更使我激动不已。” |
|
|